「バイオハザードRE: 2」で英語学習 p12 “Biohazard RE: 2” Script
スポンサードリンク
英語字幕・日本語訳
レオン:整理させてくれ。アンブレラ社はああいう化け物を誰に売ってるんだ? アメリカ軍か? それとも他に?
So let me get this straight: Umbrella sells monsters like that to who? Our military? Somebody else’s?
■Let me get this straight (phrase) When you say “let me get this straight”, you mean that you want to have a clear understanding of sth(フレーズ)今一度はっきりさせてみよう、整理してみよう
エイダ:化け物を売ってるんじゃなくて、化け物に変えるウイルスを売ってるのよ。そしてそのウイルスを作っているのがアネットなの。あの恐ろしいワニの化け物・・・それより遥かにアネットは危険だわ。
They don’t sell the monsters, they sell the viruses that make them. And Annette is who makes the viruses. Scary as that alligator was… Annette is far more dangerous.
アネット:間違いなくウィリアムの仕業ね・・・
Definitely William’s handiwork…
■definitely (adv) without any doubt(副)間違いなく
■handiwork (n) sth that you have done or caused, usually sth bad(名)〔人の〕仕業
レオン:何者だ?
Identify yourself!
■identify (v) to find and be able to describe sb/sth(動)割り出す、確認する
■identify oneself (phrase) to say who one is(フレーズ)自分が誰なのか明らかにする、名乗る
エイダ:アネット・バーキン。
Annette Birkin.
レオン:彼女が探していた人物か?
She’s who we’re looking for?
アネット:あまり時間がないわ・・・処分しないと・・・
Not much time… Need to dispose of it…
■dispose of (phrase) to get rid of sb/sth or deal with sth so that the matter is finished(フレーズ)捨てる・処分する
エイダ:Gウイルスに用があるの!
We’re here for the G-Virus!
アネット:それは無理ね。
That’s not going to happen.
エイダ:これは警告よ、博士。
I’m warning you, doctor!
アネット:あら、そう?
Oh yeah?
レオン:おい!
Hey!
エイダ:待ちなさい!
STOP!
レオン:エイダ!
Ada!
アネット:Gウイルスは絶対に渡さないわ!
You’ll never get the G-Virus!
エイダ:科学者が発砲するなんて予想しなかったわ。レオン・・・
Didn’t expect that from a scientist. Leon…
レオン:俺のことはいいから・・・行ってくれ・・・。彼女が行ってしまう前に止めてくれ・・・。
Forget about me… Just go… Stop her before she gets away…
■get away (phrase) escape(フレーズ)逃げる
エイダ:施設のすぐそばでアネットを追っているところよ。もし彼女が持ってないのなら、NESTにあるに違いないわ。手に入れたら解析に回すわ。
I’m right outside the facility, in pursuit of Annette. If it’s not on her, it must be in the NEST. Once it’s in hand, I’ll call for extraction.
■in pursuit of (phrase) following or chasing sth(フレーズ)~を追跡・追求して
■call for (phrase)(フレーズ) ~を要求する、呼び出す
■extraction (n) the action of extracting sth(名)抜き出すこと、抽出
オーバーラッピング・シャドーイング練習動画
二部構成
前半:リピート再生・スロー再生・日英同時字幕表示
後半:通し動画・字幕なし
スポンサードリンク