「バイオハザードRE: 2」で英語学習 p12 “Biohazard RE: 2” Script

スポンサードリンク

英語字幕・日本語訳

レオン:整理させてくれ。アンブレラ社はああいう化け物を誰に売ってるんだ? アメリカ軍か? それとも他に?

So let me get this straight: Umbrella sells monsters like that to who? Our military? Somebody else’s?

 

■Let me get this straight (phrase) When you say “let me get this straight”, you mean that you want to have a clear understanding of sth(フレーズ)今一度はっきりさせてみよう、整理してみよう

 

エイダ:化け物を売ってるんじゃなくて、化け物に変えるウイルスを売ってるのよ。そしてそのウイルスを作っているのがアネットなの。あの恐ろしいワニの化け物・・・それより遥かにアネットは危険だわ。

They don’t sell the monsters, they sell the viruses that make them. And Annette is who makes the viruses. Scary as that alligator was… Annette is far more dangerous.

 

 

アネット:間違いなくウィリアムの仕業ね・・・

Definitely William’s handiwork…

 

■definitely (adv) without any doubt(副)間違いなく

■handiwork (n) sth that you have done or caused, usually sth bad(名)〔人の〕仕業

 

レオン:何者だ?

Identify yourself!

 

■identify (v) to find and be able to describe sb/sth(動)割り出す、確認する

■identify oneself (phrase) to say who one is(フレーズ)自分が誰なのか明らかにする、名乗る

 

エイダ:アネット・バーキン。

Annette Birkin.




 

レオン:彼女が探していた人物か?

She’s who we’re looking for?

 

アネット:あまり時間がないわ・・・処分しないと・・・

Not much time… Need to dispose of it…

 

■dispose of (phrase) to get rid of sb/sth or deal with sth so that the matter is finished(フレーズ)捨てる・処分する

 

エイダ:Gウイルスに用があるの!

We’re here for the G-Virus!

 

アネット:それは無理ね。

That’s not going to happen.

 

エイダ:これは警告よ、博士。

I’m warning you, doctor!

 

アネット:あら、そう?

Oh yeah?

 

レオン:おい!

Hey!

 

エイダ:待ちなさい!

STOP!

 

レオン:エイダ!

Ada!

 

アネット:Gウイルスは絶対に渡さないわ!

You’ll never get the G-Virus!

 

エイダ:科学者が発砲するなんて予想しなかったわ。レオン・・・

Didn’t expect that from a scientist. Leon…

 

レオン:俺のことはいいから・・・行ってくれ・・・。彼女が行ってしまう前に止めてくれ・・・。

Forget about me… Just go… Stop her before she gets away…

 

■get away (phrase) escape(フレーズ)逃げる




 

エイダ:施設のすぐそばでアネットを追っているところよ。もし彼女が持ってないのなら、NESTにあるに違いないわ。手に入れたら解析に回すわ。

I’m right outside the facility, in pursuit of Annette. If it’s not on her, it must be in the NEST. Once it’s in hand, I’ll call for extraction.

 

■in pursuit of (phrase) following or chasing sth(フレーズ)~を追跡・追求して

■call for (phrase)(フレーズ) ~を要求する、呼び出す

■extraction (n) the action of extracting sth(名)抜き出すこと、抽出

 

オーバーラッピング・シャドーイング練習動画

二部構成

前半:リピート再生・スロー再生・日英同時字幕表示

後半:通し動画・字幕なし

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です