「バイオハザード」で英語学習 p2 “Resident Evil” script

スポンサードリンク

英語字幕・日本語訳

レベッカ: リチャードは大丈夫です。すぐに回復するはず。

Richard’s doing well, Chris. He should recover soon.

 

■should (modal verb) used to show when sth is likely or expected(法助)たぶん~だ、~のはずだ(推量)

 

クリス: 良かった。

Good.

 

レベッカ:リチャードが回復次第、後を追います。

As soon as Richard gets better, will come after you.

 

クリス: レベッカ、銃は扱えるな?

Rebecca, you’re OK with a gun?

 

レベッカ:はい。

Yes.

 

クリス: よし、俺は他の部屋を調べてくる。

Alright, I’m going to continue my investigation.

 

■investigation (n) the act or process of examining a crime, problem, statement, etc. carefully, especially to discover the truth(名)〔真相を明らかにするための詳細な〕調査




 

(ジルとバリーがエントランスホールに戻るが、クリスどころかウェスカーの姿もない)

 

バリー:ウェスカー! ジル、一緒に探してくれ。ホールからは出ないようにしよう。

Wesker! Jill, help me look for him. But let’s not leave this hall.

 

■look for (phrase) to search for sb/sth(フレーズ)~を探す

 

ジル:それがいいわね。

Good idea.

 

(クリスの通信機にヘリからの通信が流れてくる)

 

ブラッド:こちらブラッド。アルファチーム、どうぞ! 応答願います! 誰かいないのか?!

This is Brad. Come in S.T.A.R.S.. Alpha team. Come in! Does anybody hear me?!

 

■come in (無線交信などで)どうぞ、話してください

 

クリス: こちらクリス!

This is Chris!

 

ブラッド: こちらブラッド! アルファチームでもブラボーチームでも構わない。応答してくれ! 繰り返す! こちらブラッドー—

This is Brad. S.T.A.R.S.. Alpha team, Bravo team, it doesn’t matter. Respond! I repeat, this is Brad—

 

■respond (v) say something in reply(動)答える、返事をする

 

クリス: ブラッド! こちらクリス! ブラッド! クソッ! 壊れてやがる。

Brad! This is Chris! Brad! Damn! The thing’s broken.




 

(誰も発見できずに困惑するジルとバリー)

 

ジル:バリー。

Barry.

 

バリー:どうだ、ジル?

Any luck Jill?

 

■Any luck? (phrase) If you ask sb the question ‘Any luck?’ or ‘No luck?’, you want to know if they have been successful in sth they were trying to do(フレーズ)その人が何かやろうとしていたことに成功したかどうかを知りたい時に使うフレーズ

 

ジル:ダメね。どこにもいない。一体どうなってるの? 訳が分からない。

No, nothing. What’s going on around here? I can’t figure it out.

 

■figure out (phrase) to understand or solve sth(フレーズ)〔答えを〕見つけ出す、~であると分かる

 

バリー:まったくだ。

Same here.

 

■same here (phrase) the same applies to me(フレーズ)〈話〉〔状況などが〕こっちも同じです

 

ジル:クリスも、ウェスカーまで。

Chris and now Whisker.

 

バリー:こうなったらしかたがない。手分けして探そう。俺はもう一度食堂を調べる。

There’s not much we can do. We can search for him separately. I’ll investigate the dining room again.

 

■investigate (v) to examine a crime, problem, statement, etc. carefully, especially to discover the truth(動)〔~を詳細に〕調査する、研究する

 

ジル:分かった。じゃあ私は向かいの部屋を見てみる。

OK, then I’ll try the door on the other side.

 

バリー:ずいぶんとでかい館だ。へたしたら迷っちまう。まずは一階からだ。

This mansion is gigantic. We could easily get lost. Let’s start from the first floor.

 

■gigantic (a) of very great size or extent; huge or enormous(形)非常に大きな、膨大な

 

ジル:分かった。

OK.

 

(怯えているリチャードを発見するクリス)

 

クリス: リチャード!

Richard!

 

リチャード: クリス! クリス、来るな! ダメだ!

Chris! Chris, stop! No!

 

クリス: リチャード・・・。

Richard…

 

(リチャードが怪物に殺される)




 

レベッカ:ああ、びっくりした! 大丈夫ですか?

Oh, you scared me! You okay?

 

■scare (v) to (make a person or animal) feel frightened(動)怖がらせる、びっくりさせる

 

クリス: リチャードが・・・死んだ。

Richard…he’s…Gone.

 

レベッカ:残念です。

I’m sorry.

 

クリス: 俺のせいだ。俺がもっと注意していれば。

It’s my fault. I should have watched out for him.

 

■fault (n) a mistake, especially sth for which you are to blame(名)失敗・過失・罪

■watch out for (phrase) to be careful of sth or sb(フレーズ)~に注意する、~を監視する

 

レベッカ:さっき見つけた製薬室で役に立つものが作れそうです。そこに行ってますね。あなたが無事で良かったです。

I found a pharmaceutical room. I think I can come up with something useful. I’ll be there. I’m glad you’re still OK.

 

■pharmaceutical (a) relating to medicinal drugs, or their preparation, use, or sale(形)調剤(学)の、薬剤(学)の

■come up with (phrase) to manage to find or improvise sth / to suggest or think of an idea or plan(フレーズ)〈話〉〔答えなど〕を見つけ出す、〈話〉〔アイデアなどを〕思い付く

■useful (a) effective; helping you to do or achieve sth(形)役に立つ

 

(ウェスカーを発見するクリス)

 

クリス: ウェスカー?

Whisker?

 

ウェスカー:クリス! 無事だったか。

Chris! You’re alive.

 

クリス: それはこっちのセリフだ。ジルは? 一緒じゃないのか?

My words exactly. Where’s Jill? Thought you were with her?

 

ウェスカー:ああ、すまない、はぐれてしまった。

Yeah, I know. We got separated.

 

クリス: そうか。とにかく、やつらのエサになる前にここから出る方法を見つけないと。どうする、ウェスカー?

I see. Anyway, we better find a way out of here before we turn into zombie food. Got any suggestions, Wesker?

 

■turn into (phrase) to change or develop from one thing to another(フレーズ)~に変わる

■suggestion (n) an idea, plan, or action that is suggested or the act of suggesting it(名)提案

 

ウェスカー:なにより現状を把握することだ。館の中でまだ調べてない場所があるはずだ。クリス、お前はもう一度館を調べろ。私はここの調査を続ける。

We should get a better grip on the situation. There must be areas still to be explored in that other mansion. Chris, I want you to check them out one more time. I’ll continue my investigation here.

 

■get a grip on (phrase) to take control of a situation so that you can deal with it successfully(フレーズ)~を把握する、~をうまく対処する

■explore (v) travel through (an unfamiliar area) in order to learn about it(動)探検する、探索する

■mansion (n) a very large, expensive house(名)大邸宅、屋敷

■investigation (n) the act or process of examining a crime, problem, statement, etc. carefully, especially to discover the truth(名)〔真相を明らかにするための詳細な〕調査

 

クリス: 了解。

Sure thing.

 

■sure thing (phrase) certainly; of course(フレーズ)いいとも、もちろん、そうだね

 

オーバーラッピング・シャドーイング・音読練習動画

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です