「ファイナルファンタジー7リメイク」で英語学習 エアリスと一緒に音読

スポンサードリンク

英語版「ファイナルファンタジー7リメイク」での英語学習の復習用に、ボキャビル動画を作成してみました。

第二弾はエアリスのセリフから単語・フレーズをピックアップしました。

 

ボキャビル: エアリス編

■on the house. (phrase) If you have something on the house, it is given to you free by a business(フレーズ)〔飲み物・料理などが〕店のおごりで、店からの無料提供で

 

例文1)

飲み物は店の無料提供です。

Drinks are on the house.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP5より抜粋

ええと、それはお客さんによるわね。あなたの場合は――タダでいいや。

Well, that depends on the customer. In your case… It’s on the house.

 

 

■get sidetracked (phrase) to be diverted from a main issue or course(フレーズ)横道・脇道にそれる

 

例文1)

あなたはいつも話があっちこっちに飛ぶのよね。

You always get sidetracked.

 

例文2)

主題から逸れないようにしましょうよ。

Let’s not get sidetracked.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP25より抜粋

エアリス:ゴメン。ちょっと脱線しちゃって。

Sorry. We got a little sidetracked.

 

 

■take a load off (phrase) to sit down and relax(フレーズ)荷物を下ろす、くつろぐ

 

例文1)

しばらく休んだらどうですか?

Why don’t you go take a load off for a while?

 

例文2)

これで心の重荷が下せるでしょう。

It’ll take a load off your mind.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP25より抜粋

エアリス:了解! くつろいでてね?

Gotcha! Take a load off, okay?

 

 

■cheating (n) the act of behaving in a dishonest way in order to get what you want(名)不正行為

 

例文1)

その生徒はカンニングで罰せられた。

The student was punished for cheating.

 

例文2)

何をもって不正とみなすのか?

What counts as cheating?

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP30より抜粋

エアリス:ちょっと! 反則じゃない!

Hey! That’s cheating!

 

 

■You get me. (phrase) you understand me(フレーズ)あなた私の事分かってるね

 

例文1)

誤解しないで。

Don’t get me wrong.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP35より抜粋

エアリス:ああ! クラウド、私のこと分かってるじゃない! 時間がかかったけどようやくね。

Aww! Cloud gets me! Took you long enough.

 

 

■be set in stone (phrase) to be very difficult or impossible to change(フレーズ)〈米話〉不変である、変えるのが難しい

 

例文1)

まだ何も決まっていません。

Nothing is set in stone yet.

 

例文2)

この予定は確定していない。

This schedule is not set in stone.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP40より抜粋

エアリス:未来は・・・変えられるよ。いつも自分にそう言い聞かせてるの。

The future isn’tset in stone. That’s what I always tell myself.

 

 

■eventually (adv) in the end(副)そのうち、ゆくゆくは

 

例文1)

最終的には日本に戻りたい。

I eventually want to move back to Japan.

 

例文2)

彼女もそのうち仕事に慣れるでしょう。

She’ll eventually get used to her job.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP52より抜粋

エアリス:人はいずれ死ぬの。

Everyone dies eventually.

 

 

■That’s pretty much it. (フレーズ) だいたいそんな感じです、そんなもんです

 

例文1)

今のところはそんなもんです。

That’s pretty much it for now.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP71より抜粋

エアリス:私は・・・古代種の末裔なの。本当にただそれだけ。

I’m…a descendent of the Ancients. That’s pretty much it, really.

 

エアリスにナリキリ!で音読


 

Ⓒ1997, 2020 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
CHARACTER DESIGN: TETSUYA NOMURA / ROBERTO FERRARI
LOGO ILLUSTRATION:Ⓒ1997 YOSHITAKA AMANO

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です