「ファイナルファンタジー7リメイク」で英語学習 ティファと一緒に音読

スポンサードリンク

英語版「ファイナルファンタジー7リメイク」での英語学習の復習用に、ボキャビル動画を作成してみました。

第三弾はヒロインのティファのセリフから単語・フレーズをピックアップしました。

 

ボキャビル: ティファ編

■thoughtful (a) showing consideration for the needs of other people(形)〔人や行動が〕思いやりのある、心のこもった、気が利く

 

例文1)

彼女からの心のこもったプレゼントが嬉しかった。

I was happy with her thoughtful gift.

 

例文2)

パーティーへお招きくださりお心づかいありがとうございます。

It was thoughtful of you to invite me to the party.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP2より抜粋

ティファ:優しいじゃない。いつからそんなに気が利くようになったの?

How sweet. When did you get so thoughtful?

 

 

■get onto sth (phrase) to start talking about a different subject(フレーズ)〔他の話題など〕に触れる

 

例文1)

なぜ、母の仕事の話になったのでしょうか?

How did we get onto the subject of my mother’s job?

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP2より抜粋

ティファ:お金の話に入る前にね・・・すぐこの先に部屋の空いてるアパートがあるの。

Before we get onto money… There’s an empty apartment in a place just down the road.

 

 

■get down to (phrase) to begin doing sth with the seriousness or determination the action requires(フレーズ)〔仕事など〕に本腰を入れて取り掛かる

 

例文1)

仕事に打ち込まなければならない。

You’ve got to get down to your work.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP8より抜粋

ティファ:さあ、仕事に取り掛かりましょうか?
Let’s get down to business, shall we?
■touchy (a) needing to be dealt with carefully(形)気を使わなければならないような、微妙な、厄介な

 

例文1)

それはとてもデリケートな問題です。

That’s a very touchy matter.

 

例文2)

彼女はいつもはこんなにカリカリしてないんだけどね。

She’s not usually this touchy.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP13より抜粋

ティファ:ゴメン、話しにくい話題だよね。

I’m sorry. I know it’s a touchy subject.

 

 

■hit the~ (phrase) to spend time in the area of ~(フレーズ)~に繰り出す、~へ行こう

 

例文1)

ジムに行って運動します。

I’m gonna hit the gym.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP13より抜粋

ティファ:ねえ、私たち再会のお祝いするべきだよ! うんとおしゃれして町にでかけよう!

You know what? We should totally celebrate! Let’s dress up and hit the town!

 

 

■discerning (a) showing good judgment, especially about style and quality(形)洞察力のある、(飲食物に対して)舌の肥えた

 

例文1)

彼は目の肥えた読者だ。

He is a discerning reader.

 

例文2)

彼女はブランド品を見極める目がある。

She’s got a discerning eye for brandname items.

 

例文3)ファイナルファンタジー7リメイクP14より抜粋

ティファ:ああ、クラウドは舌の肥えたお客様ってわけね。

Ahh, but you’re a more discerning customer, aren’t you?

 

 

■What’s with you?(フレーズ)(いつもと様子が違う相手に対して)どうしたの?

 

例文1)

何なの? なぜそんなに機嫌が悪いの?

What’s with you? Why are you in such a bad mood?

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP21より抜粋

ティファ:え? クラウド、突然どうしちゃったの?

Huh? What’s with you all of a sudden?

 

 

■wouldn’t put it past sb (phrase) used to say that you would not be surprised if sb did sth, especially sth bad, because it is a typical thing for them to do(フレーズ)〔悪い事や不愉快なことを〕(人)ならやりかねないと思う

 

例文1)

彼は私たちを裏切りかねないと思う。

I wouldn’t put it past him to betray us.

 

例文2)ファイナルファンタジー7リメイクP39より抜粋

ティファ:コルネオならやりかねないと思う。

I wouldn’t put it past him.

 

ティファにナリキリ!で音読

Ⓒ1997, 2020 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
CHARACTER DESIGN: TETSUYA NOMURA / ROBERTO FERRARI
LOGO ILLUSTRATION:Ⓒ1997 YOSHITAKA AMANO

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です