「ライフ イズ ストレンジ」で英語学習 ep4p18 “Life is Strange” script

スポンサードリンク

英語字幕・日本語訳 (Episode 4: Dark Room 暗室 Part 18)

マックス:ああ、クロエ、そこにいたんだね。ネイサンはここにいないみたい。今夜は誰も彼を見てないって。

There you are. Chloe, Nathan isn’t here. Nobody has seen him tonight.

 

クロエ:上の階にもロッカー室にもいない。

He’s definitely not upstairs or in the lockers.

 

■definitely (adv) without any doubt(副)間違いなく

 

マックス:ああ、もう! 寮に隠れてるのかも。

Damn, maybe he’s hiding in his dorm.

 

クロエ:じゃあ、急ごう。ネイサンのヤツ、隠れたままじゃ済まさねぇ。

Then let’s bail. Nathan can’t hide anymore.

 

■bail(動)〈俗〉急いで去る、逃げ出す

 

ジェファソン:ああ、来たんだね、マックス。

So you made it, Max.

 

マックス:あ、こんばんは、ジェファソン先生。

Oh, hey, Mr. Jefferson…

 

ジェファソン:あっと・・・ふたりとも大丈夫かい? 重大な任務でも負ってるかのような顔してるぞ・・・。

Um… are you both okay? You look like you’re on a mission…

 

■be on a mission (phrase) undertaking a task that one considers to be a very important duty(フレーズ)任務を負っている、懸命になっている

 

マックス:あの、ちょっとネイサンを探していただけです。

Oh, I was just looking for Nathan.

 

ジェファソン:おや、マックスがネイサンと親しいとは知らなかった。午後から見てないな・・・。かなり不機嫌に見えたが。ケイトの一件であれからずっとイラついてるのかもな。

Aha. I didn’t know you were pals with him. I haven’t seen him since this afternoon… He seemed pretty upset. I think he’s still quite upset over the whole Kate situation.

 

■be pals/friends with (phrase) to be someone’s friend(フレーズ)~と親しい、~と友達である

■upset (a) unhappy, disappointed, or worried(形)動揺して、取り乱して、憤慨して

 

マックス:ええ・・・そうですね。

Yeah, that makes sense.

 

■make sense (phrase) be intelligible, justifiable, or practicable(フレーズ)道理にかなう、意味をなす

 

ジェファソン:マックス、また後で。コンテストの優勝者を発表しないといけないんでね。君がエントリーしてたら良かったんだが。これから研鑽を積んでいかなければならないが、君ならやってくれると信じてるよ。

Let’s talk later, Max. I have to announce the winner of the contest. I do wish you would have entered. You have to build up that résumé and portfolio, but I know you will.

 

■build up (phrase) to cause sth to increase or become greater(フレーズ)高める、築き上げる

 

マックス:ありがとうございます。がんばります。

Thanks, I hope so.

 

ジェファソン:よし、じゃあ失礼するよ。急がないと・・・

Okay, excuse me. I’m almost on…




 

クロエ:マックス、行こうぜ。

Let’s get the hell out of here, Max.

 

ジェファソン:それでは皆さん、静かに。どうも、どうも・・・ありがとう。パーティーの邪魔をしたくないが、「日常のヒーロー」コンテストの優勝者を発表する時間だ。

Okay, everybody calm down. Thank you, thank you… I appreciate it. I don’t want to get in the way of the party, but it’s time to announce the winner of the “Everyday Heroes” contest.

 

■get in the way (phrase) to make it difficult for it to happen, continue, or be appreciated properly (フレーズ)邪魔・妨げ・障害になる

 

ジェファソン:その前に、写真をエントリーした全員・・・それとエントリーしようとした全員に礼を言おう。自分の作品を世に出すというのはアーティストを目指す上で最も大切なステップだ。そして君たちは、この学校とその理念を体現してくれた。私にとっては、君たち全員が「日常のヒーロー」だ。では封筒をお願いできるかな・・・優勝者は・・・おおっと、なんと・・・ヴィクトリア・チェイス君だ!

Before I do, I want to thank everybody who entered their photograph… and everybody who thought about entering. Now, this is the most important step in being an artist—sharing your work with the world. All of you represent Blackwell Academy, and everything our school stands for. As far as I’m concerned, you’re all “Everyday Heroes”! The envelope, please… And the winner is… Oh my, what a shocker… Victoria Chase!

 

■What a shocker (phrase) phrase denoting utmost surprise at a certain event or happening. can also be used as sarcasm.(フレーズ) 1.驚いた、2. おやこれは驚きだねぇ(本当は全然ビックリしていない。わざと反対のことを言っている)

*ジェファソン先生はヴィクトリアが優勝したことに驚いていません。自分で優勝者を選んでるのだから当然です。だから今回は2の意味で使われています。

ヴィクトリアが優勝することは驚きでもなんでもない→つまり、ヴィクトリアは優秀な生徒であると言ってるのです。

 

ヴィクトリア:ああ、そんな!

Oh my God!

 

ヴィクトリア:ありがとうございます、ジェファソン先生。私がブラックウェルに入ったきっかけは、先生の作品に感銘を受けたからです。そして先生のお名前に恥じない自分でありたいと思っています。そして目標に向かって頑張っている生徒全員にもありがとうと言いたい。

Thank you so much, Mr. Jefferson. It was your incredible photography that brought me to Blackwell and I hope I can live up to your name… and fame. I also want to thank all the students for being so dedicated in their pursuit.

 

■live up to (phrase) to achieve what is expected, esp. high standards(フレーズ)(期待など)に沿う・応える

■decicate (v) believing that something is very important and giving a lot of time and energy to it(動)専念する、打ち込む

 

それから、この賞をケイト・マーシュに捧げたいと思います・・・彼女が当校の本当の「日常のヒーロー」ですから。彼女が復帰してくれるのを待ちきれません。どうもありがとう。

And I’d like to dedicate this prize to Kate Marsh… She is the real “everyday hero” of Blackwell. And I can’t wait for her to come back. Thank you.

 

■dedicate(動)~をささげる

 

クロエ:ネイサンがメールをよこしてきやがった・・・。

始末してしまえば証拠は残らないと書いてきやがった。

Oh Christ, Nathan just texted me… He says there won’t be any evidence left after he’s done.

 

■text (v) to send sb a text message by phone(動)〔携帯電話でメールを〕書く、打つ、送信する

 

マックス:マズいよ、今すぐ廃品置き場に行かなきゃ!

Shit, we have to go to the junkyard right now!




 

マックス:ちょっと、もっと静かに歩いてよ!

Stop stomping around, Chloe!

 

■stomp (v) to put a foot down on the ground hard and quickly, making a loud noise (動)〔足を〕踏み鳴らす

■stomp around(フレーズ)ドタドタ・ズカズカと歩く

 

クロエ:そうだな。ネイサンが急に襲いかかってきても素早く巻き戻しを使えるようにしといてくれよ。

ああ、良かった、見てみろよ・・・まだレイチェルはいるよ。

Right. Just get ready to use your rewind fast if Nathan tries to jump us.

Oh God, Max, look… she’s still there.

 

■jump someone (phrase) to attack sb suddenly(フレーズ)~に急に飛び掛かる、~に突然襲い掛かる

 

マックス:見ないほうが・・・。

ああ、そんな・・・クロエ! 危ない!

Don’t look, Chloe…

Oh no…Chloe! Look out!

 

■look out (phrase) to watch what is happening and be careful(フレーズ)気を付ける

 

クロエ:何だ?

What the fuck?

 

マックス:クロエ・・・

Chloe…

 

オーバーラッピング・シャドーイング・音読・リスニング練習動画

スポンサードリンク

「ライフ イズ ストレンジ」で英語学習 ep4p18 “Life is Strange” script” に対して1件のコメントがあります。

  1. ダー より:

    ライフイズストレンジが大好きで英語の勉強にならないかなと思っていたらこのサイトに辿り着きました。
    すごく勉強になります。ありがとうございます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です