英語版ゲーム「ウォーキング デッド」でリスニング学習 ep2p05 “The Walking Dead” script

スポンサードリンク

 

ビデオゲーム「ウォーキング デッド」 エピソード2 パート5

前半: リピート再生・スロー再生・字幕あり

後半: 通し再生・字幕なし

 

<動画>

 

<スクリプト>

調子はどうだ、クレメンタイン。

How ya doing, Clementine?

 

大丈夫。

Okay.

 

帽子はどうした?

Where’s your hat?

 

分かんない。一緒に探してくれる?

I don’t know. Can you help me find it?

 

いいとも。いつ失くしたんだ?

Sure. When did you lose it?

 

2,3日前まではあったよ。

I had it a couple days ago.

 

約束する。見つけたら知らせるよ。

I promise if I find it, I’ll let you know.

 

ありがとう。

Thank you.

 

それ、もう動かないんだろう?

That thing doesn’t work anymore, does it?

 

うん。ドラッグストアで壊れてから。

  1. Not since it broke at the drug store.

 

それでもまだ持ってるのかい?

Just gonna hold onto it then?

 

■hold onto (phrase) to keep something you have (フレーズ)~をしっかりつかまえておく、~を手放さない

 

うん、もし良いなら・・・必要なの。

Yeah. If that’s okay. I, um, I need it.




 

いいよ。

It’s ok, hon.

 

■hon (n) =honey(名)〈話〉〔親しい人への呼び掛けに用いる〕あなた、君

 

パパとママは私を見つけに来ないだろうって言ったよね。

You said you didn’t think they would find us.

 

あっ、うん、ただそれは・・・

Well, yeah, but that’s just because…

 

でも私たちが見つければいいだもんね。

But we can try to find THEM.

 

あのな、クレメンタイン・・・

Look, Clementine…

 

私、バカじゃないよ、リー。そういうフリしてるだけなの。でもそう考える方が楽なの。

I’m not stupid, Lee. I know it’s just pretend. But it makes me feel better.

 

■pretend (v) to behave as if something is true when you know that it is not(動)~のふりをする

 

分かった。じゃあ大事にするんだぞ。

Okay. You take good care of it, then.

 

うん、大事にする。

I will.

 

ほら、クレム。何か食べるものがいるだろう?

Here, Clem, you need something to eat.

 

リンゴ大好き。ありがとう。もっとある?

I love apples. Thank you. Are there more?




 

いや、それが最後のだ。

No, honey. That was the last one.

 

え、ああ・・・。

Oh…um…

 

味わうんだぞ。クレムは頑張ってるからな。

Enjoy it. You deserve it.

 

■deserve (v) to have earned or to be given something because of the way you have behaved or the qualities you have(動)~の価値がある、~にふさわしい

 

あんたがモーテルを出たいってうわさになってる。

Word’s gettin’ out that you wanna leave the motor inn.

 

■word gets out that (フレーズ)~といううわさが立つ、~ということがうわさになる

 

秘密でも何でもないさ、リー。たぶんそれが最善だ。

That ain’t no secret, Lee. It’s probably our best bet.

 

■best bet (n) Your best bet is the action that is most likely to be successful(名)最善の策、確実な方法

 

俺たちにはあんたが必要だ。グループでいたほうが生存率は高いんだぞ。

We need you here. We have a better chance of surviving as a group.

 

一番いいのは本土から脱出することさ。もう気持ちは決まってるんだ。

Our BEST chance of surviving is to get away from the mainland! My mind is made up.

 

■get away from (phrase) to avoid something that is difficult or unpleasant for you, or something that limits what you can do in some way(フレーズ)~から離れる、~遠ざかる

■mainland (n) the main part of a country or continent, not including the islands around it(名)本土

■make up one’s mind (phrase) make a decision; decide(フレーズ)決心する

 

楽な仕事じゃないでしょ?

Not such an easy job, is it?

 

そうだな。毎日こんなことしてるなんてスゴイな。

I don’t envy you. I don’t know how you have the strength to do this every day.

 

■strength (n) the ability to do things that need a lot of physical or mental effort(名)力、強さ

 

せざるを得ないだけよ。

I don’t have a choice.

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です