The Devil Wears Prada p22 映画「プラダを着た悪魔」スクリプト

スポンサードリンク

 

<Video for Overlapping/音読練習用ビデオ>

Not all scenes are included.全てのシーンは入れてません

 

 

<Script セリフ>

I tried to include all the lines. なるべくすべてセリフを入れるようにしました。

72年間、“ランウェイ”は単なる雑誌という以上に、エレガンスと気品の“道しるべ”でした。ミランダ・プリーストリーはその道しるべの最高の“守護者”として世界中の人々に美の基準を示してきました。

皆さま、ミランダ・プリーストリーです。

For 72 years, Runway has been more than a magazine.

It has been a beacon of elegance and grace.

Miranda Priestly is the finest possible guardian of that beacon setting a standard that inspires people across the globe.

Ladies and gentlemen, I give you Miranda Priestly.

 

ありがとう、親愛なる皆さま。ボンジュール。本日は我らが友人ジェームズ・ホルトのお祝いに駆けつけて下さり、ありがとうございます。でもジェームズと彼の業績の話の前に、まず皆さんにお伝えしたいことがあります。

 

Thank you, my dear friend. Bonjour. Thank you very much for coming today to help celebrate our dear friend, James Holt.

But before I talk to you about James and his many accomplishments, I would like first to share some news with you.

 

多くの方がご存知のように、マッシモ・コルテリオーニ氏による“ホルト・ブランド”への出資が決まりました。アーティストとしての作品を世界的規模のブランドに育て上げるのです。

Um, as many of you know…uh, recently Massimo Corteleoni has agreed to finance the expansion of the James Holt label.Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.

 




ランウェイとジェームズ・ホルトは完璧さを目指す仕事ぶりが共通しています。ですから彼が“ジェームズ・ホルト・インターナショナル”の新社長を選ぶ際にランウェイファミリーの中から抜擢するのは驚きでも何でもありません。

Runway and James Holt share many things in common, chief among them, a commitment to excellence. And so, it should come as no surprise that when the time came for James to choose the new president of James Holt International, he chose from within the Runway family.

 

その人物を発表できるなんて、今日はすばらしい日です。その人物は私の友人で、長年良き仕事仲間の・・・ジャクリーヌ・フォレです。

And it’s my great happiness today to announce to you all that

is my friend and longtime esteemed colleague, Jacqueline Follet.

 

■esteemed (a) highly respected(形)立派な、尊敬すべき

 

ありがとう。メルシー。

Thank you. Merci.

 

ではメイン・イベントのジェームズ・ホルトの祝賀会を始めましょう。

And now to the main event, our celebration of James Holt.

 

我々ランウェイは――

We at Runway are very proud to have been…

 


ダークナイト (名作映画完全セリフ音声集スクリーンプレイ・シリーズ)

 

時期が来ればミランダは私に埋め合わせをしてくれるさ。

When the time is right, she’ll pay me back.

 

確信ある?

You sure about that?

 

いいや。でもそうなるよう願うしかないよ。そうしないと。

No. But I hope for the best. I have to.

 

■hope for the best(phrase) to hope that something will be successful, even if it seems unlikely(フレーズ)(可能性が低くても)うまくいくよう願う、最善の結果を期待する

 

私が知らないと思ったの?だいぶ前から何が起こってるか気づいてたわ。ジャクリーヌに適当な代案を見つけるのにちょっと時間がかかっただけ。ジェームズ・ホルトの仕事は愚かしいほど高給で、彼女はもちろん飛びついたわ。だから私は会長にジェクリーヌはムリだと伝えるだけで良かった。実際、私がしていることをできる者はいないわ。ジャクリーヌを含めてもね。

You thought I didn’t know. I’ve known what was happening for quite some time. It just took me a little while to find a suitable alternative for Jacqueline. And that James Holt job was so absurdly overpaid that, of course, she jumped at it.

So I just had to tell Irv that Jacqueline was unavailable.

The truth is, there is no one that can do what I do, including her.

 

スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です