「ライフ イズ ストレンジ トゥルーカラーズ」で英語学習 ch3p3 “Life is Strange: True Colors” script
スポンサードリンク
英語字幕・日本語訳 (Chapter 3: Monster or Mortal 光と闇 part 3)
(三人で上の階に逃げ込む)
アレックス:あーもう、さっきの――
Holy shit, that was—
ステフ:最高。マジやばかった。
Epic. Totally insane.
■epic (a) extremely good(形)〈米俗〉素晴らしい、最高の
■insane (a) extremely unreasonable or stupid(形)〈話〉常軌を逸した、バカげた、愚かな
ライアン:ヤバかった! 心臓がバクバクいってる。
Insane! My heart is pounding.
■pound (v) If your heart pounds, it beats very strongly(動)〔心臓が〕激しく高鳴る、バクバクする
ステフ:ライアン、マジな話、彼女たぶんあんたに気があると思うよ。
Ryan, real talk: I think Diane actually wants you.
アレックス:だよね! 信じらんない!
I know! I can’t believe it!
ライアン:おい!
Hey!
アレックス:爆笑しちゃったけど、めっちゃ怖かったよ。リスクを犯したかいがあるといいけど。
I know I’m cracking up, but that was legit terrifying. I hope it was worth the risk.
■crack up (phrase) burst into laughter(フレーズ)〔突然に〕大爆笑する、ゲラゲラ笑いだす
■legit (adv) (slang) truly; genuinely(副)本当に
■terrifying (a) causing extreme fear(形)恐ろしい、ゾッとするような、身のすくむような
■worth (a) having a particular value(形)~の価値がある、~のかいがある
(USBをチェックする三人)
ステフ:パスワードがかかってる。まあ、そりゃそうだよね。
Password protected. Guess I’m not surprised.
ライアン:ライリーのところに持っていって協力してくれるか頼んでみる。彼女、コンピューター関係のエキスパートなんだよ。
I’ll bring it to Riley, see if she’s willing to help. She’s a whiz at computer stuff.
■see if(フレーズ)~かどうかを確かめる、~かどうかを見る
■be willing to (phrase) not opposed to doing sth; ready or eager to do sth(フレーズ)〔求められれば〕~することをいとわない、~する気がある
■whiz (n) a person who is extremely clever at sth(名)《米口語》 名人、名手、エキスパート
ステフ:じゃあその間、しっかりLARPを楽しもう。帽子かぶって公園ね。それと、ギターも忘れないで。いい?
In the meantime, we have a LARP to do.
Grab your hat and meet me at the park. And don’t forget your guitar, okay?
■in the meantime (phrase) until sth expected happens, or while sth else is happening(フレーズ)その間
■grab (v) to take hold of sb/sth suddenly and roughly(動)ひっつかむ
アレックス:ギター、ホントに要る?
Is the guitar really necessary?
ステフ:はあ? ギターなしで吟遊詩人になれる? 音を奏でて人を楽しませるのが吟遊詩人の仕事じゃん。
What? How can you be a bard without a guitar? The bard’s whole job is to mucially regale people.
■bard (n) a poet, traditionally one reciting epics and associated with a particular oral tradition(名)吟遊詩人
■regale (v) lavishly supply sb with food or drink(動)〔話・飲食物で人を〕喜ばせる、楽しませる
アレックス:そっか、じゃあ期待してて。
Well then, prepare to be regaled.
(イーサンをラープに誘いに行くアレックス)
アレックス:よっ。
Hey.
イーサン:励ましとか、そういうの要らないから。
I don’t need, like, cheering up or whatever.
アレックス:そっか。言いたいことは分かるんだけどさ・・・兄さんはイーサンとLARPするのすごく楽しみにしてた。きっとイーサンに楽しんでほしいと思ってるよ。
Okay. So maybe this wasn’t the most subtle idea, but…Gabe was so excited to LARP with you. I bet he’d really want you to do it.
■subtle (a) achieved in a quiet way that does not attract attention to itself and is therefore good or clever(形)巧みな、巧妙な
イーサン:僕だってやりたいよ、だけど・・・。
I do wanna do this. It’s just…
(イーサンの感情を読み取るアレックス)
イーサン:みんな一生懸命準備してくれたのに、僕が楽しまないとガッカリさせちゃう。
Everyone’s been working so hard. And if I’m not happy, they’ll all be disappointed.
アレックス:困るよね、コスプレして楽しんでるフリしろって大勢の大人たちからプレッシャーをかけられてさ。
Must be weird, having a bunch of adults pressuring you to dress up in a costume and act like you’re having fun.
■weird (a) very strange and unusual, unexpected, or not natural(形)風変わりな、奇妙な、変な
■a bunch of (phrase) large number or amount(フレーズ)〈話〉たくさんの
イーサン:ホントだよ! 特にお母さんだよ。僕が落ち込んでるからってすごく悲しんでて・・・でも、フリなんてできないよ。
Yeah! Especially my mom. She always looks so sad because I’m, like, bummed out, but…I can’t just pretend.
■especially (adv) more than usual or more than other people or things(副)特に、とりわけ
■bummed out (phrase) annoyed, upset, or disappointed(フレーズ)〈米話〉がっかりした、落ち込んでいる
■pretend (v) to behave as if sth is true when you know that it is not(動)~のふりをする
アレックス:なら、フリなんてしなくていいよ。そのオモチャの剣と変な兜だけ装備して、あとは自然体でLARPやればいいじゃん。
So don’t pretend. Just be yourself. Or, yourself with a foam sword and a funny hat.
イーサン:でもやってみてもやっぱり楽しめなかったら?
But what if I’m still…you know…not having fun?
■what if (フレーズ)もし~だったらどうなるか
アレックス:それなら楽しまなくたっていいじゃん。自然体でいるイーサンに誰もガッカリなんてしないよ。
Then don’t. That’s fine too. No one will be disappointed in you for being you.
■be disappointed in (フレーズ)~に失望する
イーサン:分かった。でもひとりじゃやりたくないからアレックスもついてきてね。
Alright. But I don’t wanna do it alone. You have to help me.
アレックス:もちろん。
Of course.
オーバーラッピング・シャドーイング・音読練習動画
スポンサードリンク